徳王稲荷金刀比羅社 - Okazaki

4/5 に基づく 8 レビュー

Contact 徳王稲荷金刀比羅社

住所 :

徳王稲荷金刀比羅社 2 Chome-1 Nishinakamachi, Okazaki, Aichi 444-0024, Japan

電話 : 📞 +879
Postal code : 444-0024
カテゴリ:

徳王稲荷金刀比羅社 2 Chome-1 Nishinakamachi, Okazaki, Aichi 444-0024, Japan
T
TOMOMI FUJIMOTO on Google

岡崎に行ったときに季節毎の御朱印があると知って立ち寄りました。 あまり大きくない敷地ですが、見事な藤棚ときれいな社に手入れされた敷地で気持ちのいい場所でした。また、社務所の方の対応も優しく、御朱印と共にこちらの社のあらましなども教えていただけ、機会があればまた参りたいと思います。
When I went to Okazaki, I noticed that there was a seasonal red stamp. Although it is not a very large site, it was a pleasant place with a superb wisteria trellis and a site maintained by a beautiful company. In addition, the staff of the company office is kind, and you can tell me the outline of this company along with the red stamp, and I would like to visit again if there is an opportunity.
チャンとめ on Google

藤の花がきれいです 昔はゴールデンウィークに、少しお祭り的なものやっててにぎやかだったけど今は。。 年末、お汁粉提供してくれるよ!
The wisteria flowers are beautiful It used to be a bit festive during Golden Week, but now it's lively. .. At the end of the year, they will provide you with soup powder!
小平洋一 on Google

藤が咲き始めていました。
Wisteria was beginning to bloom.
W
Wako N on Google

小さい⛩️です?藤棚があったので藤の季節には綺麗なんだと思います?書き置き御朱印が良い感じです?
I think it is small in the season of wisteria because there was a small shelf Saito shelf.
A
Ai-chin Ai-chin on Google

お百度石✖3、さざれ石があるよ。 社務所の方が親切で、御朱印✖4を入手可能。 ?は狭いけど境内にあり。一方通行注意です。
There ’s Hyakudo Ishizuchi 3 and Sazare Stone. The company office is more friendly and you can get Goshuinkan4. ? The ridge is small but within the precincts. One way attention.
蔵野洋昭 on Google

本日、御朱印をいただきに行きました。直に書いていただき、気さくにお話しをしていただき、良い感じの雰囲気でした。大きな藤棚に藤の木が茂っており、時期になると凄く綺麗やろな〜って思いました。また藤の花が咲く頃にお伺いしたいです。
Today, I went to get a red stamp. It was a nice atmosphere to write directly and talk to me in a friendly manner. There are many wisteria trees on the big wisteria shelf, and I thought it was very beautiful when the time came. I would like to visit you again when the wisteria flowers bloom.
T
Takeshi W on Google

ギュッと濃縮されコンパクトに収まってる感じのする神社です。 戦争で焼失し、徳王稲荷社と金刀比羅社が合祀されて、新社殿が建立されて「徳王稲荷社金刀比羅社」となったそうです。 由緒を読むと家康にもゆかりがあるようです。御朱印が人気です。 以下由緒(おかまいりHPより抜粋) 「徳王稲荷社」は、永正3年(1506)に今川氏親の発願で、稲熊(現・岡崎市稲熊町)の郷石山に稲荷大神が勧請されたのが始まりと伝えられています。 明治26年(1893)1月3日に市内両町に移転し、徳王稲荷社に改称しています。昭和20年(1945)7月20日の岡崎空襲によって社殿は焼失しました。 「金刀比羅社」は、建保3年(1215)頃に本間三郎重光の臣・伴隼人が北野天神の祠官として奉仕したのが始まりと伝えられます。 永禄3年(1560)頃、両町に住む伴孫太郎が徳川家康公に弓弦を献じたことから弦指屋敷呼ばれるようになり、家康公も弓の稽古に訪れ、お手植えの椿があったと伝えられています。 文化9年(1813)10月に伴氏屋敷内に金刀比羅大神がまつられます。後に中町に移転しますが、岡崎空襲で社殿や藤棚が焼失しました。 (境内に藤の大樹があり、こんぴらさんの永藤と東海道一の名声があった) 昭和42年(1967)、岡崎空襲でともに焼失した徳王稲荷社・金刀比羅社が金刀比羅社境内に合祀され、新社殿が建立されて「徳王稲荷社金刀比羅社」となり、商売繁盛、金運上昇、交通安全、道ひらきの神社として信仰を集めています。 境内の片隅に根だけ焼け残って蔓を伸ばしていた径5 cmほどの藤3株を移植し棚を設け大切に育てると、奇跡的に空襲で焼ける以前と同じ170 cmを超す長藤が復活しました。 毎年四月下旬に藤まつりが行われ、五月下旬まで夜間照明が施され遠近より訪れる参拝者の人並は終日絶えることがないそうです。 ※【総持尼寺由緒より】今から800年ほど前のこと、順徳天皇(1197年~1242年)の時代、宮中に毎夜妖怪が現れて人を悩ませていたそうです。 宮中の警護の武士・本間三郎重光が命を受けて(本間の家来の弓の名手の伴隼人が)弓矢でそれを打ち抜いたところ、それは一匹の白狐でした。 その後、たまたま帝が病にかかられ、治療も効をないため陰陽博士に占わせたところ白狐の祟りということで、「重光の所領である三河の菅生郷に、日本六十余州の名山の土を集めて山を築いてその上に稲荷社を建立し、傍らに一寺を建てて皇女が出家し祈り給えば帝の病も癒えるでしょう」と奏上。よって、その通りのとりはかられました。 とあります。 岡崎天満宮・筑紫山稲荷総持尼寺・恵美須神社の由緒といい、宮中の妖怪の狐を仕留めた本間三郎重光家で弓の名手の伴隼人、その孫が家康と繋がってくるんですね。 本間家(と家臣)は凄かったんですね。なんだか本間家とその家臣のさりげない由緒入りが(アゲ)多くて面白い。
It is a shrine that feels tightly concentrated and fits compactly. It was burnt down in the war, and Tokuo Inarisha and Kotohirasha were enshrined, and a new shrine was built to become "Tokuo Inarisha Kotohirasha". When I read the history, Ieyasu seems to have a connection. Goshuin is popular. The following history (excerpt from Okamiri HP) It is said that "Tokuo Inarisha" started when Inari Okami was solicited to Ishiyama, the hometown of Inaguma (currently Inaguma-cho, Okazaki City), at the request of Imagawa Ujichika in 1506. It moved to both towns in the city on January 3, 1893, and was renamed Tokuo Inarisha. The shrine was destroyed by the air raid on Okazaki on July 20, 1945. It is said that "Kotohira-sha" started around 1215 when Saburo Honma's vassal, Hayato Ban, served as a shrine officer of Kitano Tenjin. Around 1560, when Taro Banson, who lived in both towns, offered a bowstring to Ieyasu Tokugawa, he became known as a string finger mansion, and Ieyasu also visited the bow training and had a hand-planted camellia. It has been reported. In October 1813, Kotohira Omikami is enshrined in the Banji mansion. Later, he moved to Nakamachi, but the shrine and Fujitana were destroyed by the bombing of Okazaki. (There was a large tree of wisteria in the precincts, and Kompira-san's Nagato and Tokaido Ichi were famous) In 1967, the Tokuo Inari Shrine and Kotohira Shrine, which were both destroyed by the bombing of Okazaki, were enshrined in the precincts of the Kotohira Shrine, and a new shrine was built to become the Tokuo Inari Shrine Kotohira Shrine. It is worshiped as a shrine of prosperous business, rising fortune, traffic safety, and road opening. In one corner of the precincts, only the roots were left unburned and the vines were growing. When three wisteria plants with a diameter of about 5 cm were transplanted and carefully raised with shelves, Nagafuji, which miraculously exceeds 170 cm before being burned by air raids, revives. did. The wisteria festival is held every year in late April, and the night lights are lit until the end of May, and it seems that the number of worshipers visiting from near and far is constant all day long. * [From Somotsuama Temple] About 800 years ago, during the time of Emperor Juntoku (1197-1242), youkai appeared every night in the palace and bothered people. When Saburo Honma, a samurai guarding the palace, was killed (by Hayato, a master of the bow of Honma's servant), he punched it out with a bow and arrow, and it was a white fox. After that, when the emperor happened to get sick and the treatment was ineffective, Dr. Yinyang told him that it was a haunting of white foxes. If you collect the soil and build a mountain, build an Inari shrine on it, build a temple beside it, and the princess goes home and prays, the illness of the emperor will be healed. " Therefore, that was the case. There is. It is said that Okazaki Tenmangu Shrine, Chikushiyama Inari Sochinji Temple, and Ebisu Shrine have a long history. The Honma family (and vassals) was amazing. It's interesting that the Honma clan and its vassals have a lot of casual history.
K
Koji Wakanabe on Google

本殿がない!?エアー神社のような造で面白い。なんか沖縄に来たよう。上は藤なのかな?楽しみ。御朱印で売っていてこの日も5名ほどが大行列。見開きの書置き可愛いです。500-1,000円は高い・・基本的にフラットで入口間違えなければ駐車場横切ってどこでも行けますよ ただし社務所はバリアフルー
There is no main shrine! ?? It's built like an air shrine and is interesting. It looks like you've come to Okinawa. Is it wisteria on the top? I'm looking forward to it. It is sold at Goshuin, and about 5 people line up on this day as well. The spread book holder is cute. 500-1,000 yen is expensive ... Basically it's flat and you can go anywhere across the parking lot if you don't make a mistake at the entrance. However, the office is barrier flu

Write some of your reviews for the company 徳王稲荷金刀比羅社

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *