草戸千軒町遺跡

3.4/5 に基づく 8 レビュー

Contact 草戸千軒町遺跡

住所 :

1 Chome, Kusadocho, Fukuyama, 〒720-0831 Hiroshima,Japan

カテゴリ:
街 : Hiroshima

1 Chome, Kusadocho, Fukuyama, 〒720-0831 Hiroshima,Japan
k
kattin on Google

法音寺橋の真ん中辺りの半円状に出っ張った部分に設置されている「草戸千軒町遺跡」の説明板です。 鎌倉時代から室町時代にかけて大規模な集落があったといわれている場所です。草戸千軒町遺跡は川底に埋もているので見る事も出来ず、今は、川の中州で鷺たちの集会所になっています。 発掘された出土品は、JR福山駅の北側すぐ(福山城の西隣)の所にある 「ふくやま草戸千軒ミュージアム(広島県立歴史博物館)」に展示されているそうです。
This is an explanatory board for "Kusado Sengencho Ruins", which is installed in a semicircular part around the center of Hoonji Bridge. This is where over the Muromachi era from the Kamakura period and it is said that there was a large-scale settlements. The Kusado Sengencho archeological site is buried under the river and cannot be seen, and it is now a meeting place for herons in the river Nakashu. Excavated artifact is the total has been exhibited in there in place of just north of JR Fukuyama Station (Nishitonari of Fukuyama Castle) "Fukuyama Kusado Senken Museum (Hiroshima Prefectural Museum of History)".
G
Gerbera on Google

今の現状は中州の遺跡は鳥の棲家になっている。発掘調査は今から約四十五年位に見に行った事があります。復元部落を見るには広島県立歴史博物館で見学するしかない。三回程、見学した事があります。
At present, the ruins of Nakasu are home to birds. I have been to the excavation survey about 45 years ago. The only way to see the restored village is to visit the Hiroshima Prefectural Museum of History. I have visited it about three times.
ふか on Google

川の中洲にあった町。 治水の為現在では当時の様子は伺えずヌートリアの巣に。 遺物や詳しい説明は、歴史博物館にて。
A town on a river island. Due to the flood control, I can't hear what was happening at the time and now it's in the nest of nutria. Relics and detailed explanations can be found at the History Museum.
川中美紀 on Google

室町~江戸時代に栄えた市があったところです。江戸時代に大洪水があり、ひとかたまりもなくそのあとは消え失せたそうですが、近年発掘が進み、どんな文化があったのかが福山市立民俗資料館にて見ることが出来ます。
Muromachi-There was a city that flourished in the Edo period. There was a great flood in the Edo period, and after that it disappeared without a lump, but excavation has advanced in recent years, and it can be seen at the Fukuyama City Folklore Museum about what kind of culture was.
t
tomo on Google

遺跡跡のある中洲には、鳥のオアシスになっていて、雄大な眺めです。
Nakasu with the ruins remains an oasis of birds and is a magnificent view.
パラワン on Google

ん〜 遠くて見えない…? このまま郷分側に下りましたが かなり狭い道のりですよ。 運転が苦手な方は弘法さん側から 向かってください。 さて… ここは地王山 山頂近くのスポットですよ!
Hmm~ I can't see it in the distance ... ? I went down to Gobun side as it is It's a pretty narrow road. For those who are not good at driving, from Kobo's side Please go. Now… This is a spot near the summit of Mt. Jio!
R
Run kumamon on Google

◎川底に眠る中世の街 鎌倉から室町時代まで続いた町 ●法音寺橋の上から川底に埋もれた草戸千軒町遺跡を一望できます。 ●発掘出土品は、広島県立歴史博物館に収蔵。 ◎歴史 ●鎌倉時代に荘園の物品集積地として人が集まり、常福寺(現:明王院)の門前町として栄えた。 ●室町時代末には、衰退し小さな農村に。 ●江戸期中期に記された古文書に「江戸初期の洪水で一夜にして沈んだ」という記載があるが遺跡調査結果、誤りであることが実証済み。 ●大正時代の大洪水後に川の流れを変える河川工事が行われ、その際出土品が出てきて遺跡の存在が広く知られることになった。 ◎残念な点 ●看板が無ければ何もわからない。 ●遺跡を偲ぶものが何もなく、中世ロマンが全く漂ってない。 ●何かを期待してきた人にはガッカリの場所。 ◎豆知識 ●この遺跡の残飯置場より当時の日本人が犬を食べていた痕跡が見つかり、中世の日本に犬食文化が有ったことが明らかに。
◎ A medieval town sleeping on the riverbed A town that lasted from Kamakura to the Muromachi period ● You can overlook the Kusado Sengencho ruins buried in the riverbed from the top of the Hoonji Bridge. ● The excavated items are stored in the Hiroshima Prefectural Museum of History. ◎ History ● During the Kamakura period, people gathered as a collection of goods for the manor, and it prospered as a gate town of Jofukuji Temple (currently Myoin). ● At the end of the Muromachi period, it declined into a small rural area. ● An ancient document written in the middle of the Edo period states that "it sank overnight due to the flood in the early Edo period", but it has been proved to be incorrect as a result of archaeological survey. ● After the great flood in the Taisho era, river construction was carried out to change the flow of the river, and at that time, excavated items came out and the existence of the ruins became widely known. ◎ Unfortunately ● I don't know anything without a sign. ● There is nothing to remember the ruins, and there is no medieval romance at all. ● A disappointing place for those who have expected something. ◎ Trivia ● Traces of Japanese people eating dogs at that time were found in the leftover food storage area of ​​this site, revealing that there was a dog-eating culture in medieval Japan.
I
I’m “lotta” on Google

遺跡はよく見えません! 資料館のセットがいいと思います!
I can't see the ruins well! I think the museum set is good!

Write some of your reviews for the company 草戸千軒町遺跡

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *