ROOTS Ryogoku - Sumida City

4.9/5 に基づく 8 レビュー

Contact ROOTS Ryogoku

住所 :

アルテール両国 1F 1 Chome-28-2 Midori, Sumida City, Tokyo 130-0021, Japan

電話 : 📞 +897
Postal code : 130-0021
Webサイト : https://roots-real-estate-agents.business.site/
カテゴリ:

アルテール両国 1F 1 Chome-28-2 Midori, Sumida City, Tokyo 130-0021, Japan
中石里紗 on Google

非常に丁寧で親身になって一緒に物件を探してくださいました!!!! 次引っ越しするときもまたお願いしたいと思います!!
They were very polite and friendly and searched for a property together! !! !! !! I would like to ask you again when you move next time! !!
タグタグ on Google

お店構も店内も他の不動産屋さんとは少し違った落ち着いた雰囲気がとても良かったです。 午前中に伺いましたが、同日午後には希望物件の内見をさせていただくことができました。またご連絡がとても早く、ご担当者様がお休みの日でも代わりの方が滞る事なくお返事くださいました。全体的にスムーズに事が流れました。大変お世話になり有難うございました。
The calm atmosphere that was a little different from other real estate agents was very good in both the store structure and the inside of the store. I visited in the morning, but in the afternoon of the same day, I was able to preview the desired property. In addition, we contacted you very quickly, and the person in charge responded without delay even on holidays. Things went smoothly overall. Thank you very much for your kindness.
大櫃叶子 on Google

入居まで短い期間で対応していただけました。 全てお任せして最短で10日ほどで入居しました。 迅速なご対応ありがとうございました!!
We were able to respond in a short period of time until we moved in. I left everything to me and moved in in about 10 days at the earliest. Thank you for your prompt response! !!
k
k r on Google

予算の都合上契約にはいたりませんでしたが、一貫して誠意ある対応をいただきました。 難しい条件でしたが、要望をくみ取っていただき、継続して情報提供をしていただきました。 LINEの返答のはやさ・ニーズを満たした提案など素晴らしかったです。 次回江東区で物件を検討する場合は、またお声かけさせていただきます。
I didn't sign the contract because of my budget, but I received a consistent and sincere response. It was a difficult condition, but we received your request and continued to provide information. The response from LINE was great, and the proposals that met the needs were wonderful. The next time we consider a property in Koto Ward, we will contact you again.
山田安希子 on Google

自分の会社に都合の悪い評価は削除している最悪の会社。みんな騙されないように気をつけて。 自分の会社で紹介できない(他の会社では紹介できる)物件は「募集終了しています」と嘘をつく。追及すると「勘違いしてました」と子供みたいな言い訳をする。都合が悪いとLINEの返信も来ない。「仕事を学校祭か何かと間違えてるのでは」と思うくらい無責任。 仲介業が利用している物件検索システム「レインズ」での検索も下手らしく、他の仲介業に相談したら希望物件が即日見つかったのだが、その物件を見つけてくださった方に「この物件はレインズに2ヵ月くらい前から載ってましたけどね…」と言われた。 また、こちらで私の担当になった男性は信じられないくらい字が汚かったので(ミミズが這ったような字とはこのことか、と思うレベル)自分で書いた字が読めなかったために私の希望条件が分からなかったのでは、とも思う。 今まで出会った仲介業の中で一番酷い店だった。
The worst company that removes evaluations that are inconvenient for your company. Be careful not to be fooled by everyone. For properties that cannot be introduced by your own company (can be introduced by other companies), lie that "recruitment has ended". When pursuing, he makes an excuse like a child, saying, "I misunderstood." If it is inconvenient, LINE will not reply. It's so irresponsible that I think I'm mistaken for a school festival or something. Searching with the property search system "Rains" used by the brokerage business seems to be poor, and when I consulted with another brokerage business, I found the desired property on the same day, but to those who found that property, "This property is Rains. It's been on the website for about two months, though ... " Also, the man I was in charge of here was incredibly dirty (at a level where I think this is the character that worms crawl on), so I couldn't read the characters I wrote. I think I didn't understand the desired conditions. It was the worst store I've ever encountered in the brokerage business.
小西愛美 on Google

丁寧・親切にご対応いただき、おかげで理想の物件契約することができました! 内見の際に物件の良い点だけでなく、懸念される点もしっかり伝えてくださったので、とても信頼できました。 ありがとうございました!
Thanks to your polite and kind response, we were able to make an ideal property contract! At the time of the preview, he told me not only the good points of the property but also the points of concern, so I was very reliable. thank you!
シャンクスの左腕 on Google

大満足です。当初は同棲の予定ですぐに契約というわけではなくても親切丁寧に対応していただき、引っ越しの際に注意すべき点なども事細かに説明していただきました。結局は一人暮らしになったのですが、LINEで次々と候補となる物件を送ってくださり、様々な選択肢の中から選ぶことができました。不動産屋さんはどの会社でも持っている情報は同じなので、とにかく会社の評判が良いとか対応してくださる方が良いなどの基準で選ぶべきだと思います。次の引っ越しの際も、是非相談したいと思います。
I am very satisfied. At first, he was planning to live together, so even if he didn't sign a contract right away, he kindly and politely responded, and explained in detail the points to be aware of when moving. In the end, I lived alone, but LINE sent me candidate properties one after another, and I was able to choose from a variety of options. Real estate agents have the same information in every company, so I think that you should choose based on criteria such as the company's reputation is good or it is better to respond. I would love to talk to you when you move next time.
E
Enrique Sierra on Google

The staff was very kind and helpful, finding a house that suited our needs. All the process was very smooth and very well explained. Communication only in English might be an issue, better if you speak Japanese.

Write some of your reviews for the company ROOTS Ryogoku

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *